« Une saison à la petite boulangerie », de Jenny Colgan (La petite boulangerie tome 2)

Présentation de l’œuvre

Titre : Une saison à la petite boulangerie

Autrice : Jenny Colgan

Édition : Pocket

Parution : 6 avril 2017

Statut : Deuxième volet d’une trilogie organisée autour du personnage de Polly Waterford, une jeune citadine qui décide de s’exiler sur une île isolée et découvre que sa passion pour le pain peut devenir son mode de vie. Le premier tome est intitulé La petite boulangerie du bout du monde et le troisième Noël à la petite boulangerie.

EAN/ISBN : 9782266273145

Résumé : Polly Waterford coule des jours heureux sur la paisible île de Mount Polbearne. Sa petite boulangerie connaît un franc succès : les habitants du village continuent de s’y presser et un journal régional souhaite même la sélectionner dans son prochain guide ! Polly est aussi comblée par son histoire d’amour avec Huckle, le séduisant Américain qui a su conquérir son cœur. Les deux amoureux se sont installés ensemble dans le grand phare qui domine l’océan. Malheureusement, lorsque le nouveau propriétaire de la boulangerie de Polly débarque sur l’île avec une lueur malicieuse au fond des yeux, celle-ci réalise soudain que son bonheur est bien fragile. Et le départ précipité de Huckle pour les États-Unis ne l’aide guère à envisager l’avenir avec sérénité. Face à cette nouvelle tempête qui se prépare, Polly va devoir se battre pour ne pas laisser sa vie prendre l’eau. Réussira-t-elle à surmonter les obstacles qui se dressent sur sa route ?

Qu’est-ce qui t’a amenée à lire Une saison à la petite boulangerie?

En étant parfaitement honnête, je dois bien avouer que les romans feel-good comme celui de Jenny Colgan ne sont pas ma tasse de thé. D’une manière générale, je n’aime pas les histoires trop lisses, trop romancées, trop « tout le monde est gentil ». J’ai besoin qu’un récit me tienne en haleine, qu’il y ait de vrais rebondissements, de l’action, du réalisme bref beaucoup de choses qui ne figurent pas toujours dans les feel-good. Cependant, un ensemble d’éléments ont fait qu’Une saison à la petite boulangerie a croisé ma route et que la cohabitation s’est plutôt bien passée.

Pour commencer, je ne déteste pas foncièrement les romances : tout dépend de la façon dont elles sont écrites et des héroïnes. Quand j’étais adolescente, j’empruntais à la bibliothèque municipale de mon village les romans d’Alexandra Ripley dont certains m’ont laissé une impression si forte qu’une fois adulte, je me les suis procuré (Scarlett, Pour tout l’or du Sud). C’est le cas également pour Les oiseaux se cachent pour mourir de Colleen McCullough et Dans un grand vent de fleurs de Janine Montupet. Tous ont en commun d’avoir des personnages féminins très forts et indépendants. Plus tard, j’ai découvert Katarina Bivald et sa Bibliothèque des cœurs cabossés, dont je ne me rappelle plus très bien mais que je garde précieusement car je sais que je l’ai aimé. Enfin, j’ai encore en attente de lecture les deux premiers Bridget Jones qui ont survécu à plusieurs déménagements et à mon énorme tri de livres de 2019 parce que j’ai bien aimé les films et que je veux arriver à lire les romans.

A ce contexte général se sont ajoutés mon humeur et mes objectifs du moment. J’ai en effet décidé en 2022 d’ouvrir davantage mes horizons littéraires en sortant de ma zone de confort polars/thrillers et d’explorer de nouveaux genres. Je voulais aussi savoir à quel endroit exactement placer mon curseur de goût pour les romans feel-good dont j’ai finalement lu très peu d’exemples jusqu’au bout. J’ai ainsi abandonné Demain est un autre jour de Lori Nelson Spielman ainsi que La charmante librairie des jours heureux, de Jenny Colgan (!) dont j’ai même possédé à une époque La petite boulangerie du bout du monde (le tome 1 de la présente lecture donc, oui, oui!) que je n’ai jamais ouvert et qui a été évacué sans pitié lors de mon tri de 2019.

Enfin, ce qui a fini de me décider était que ce roman était proposé en lecture commune par ma copine Ludivine du blog Les lectures du chatpitre et qu’il était disponible à ma médiathèque! L’avantage d’une lecture commune est que la présence du groupe peut nous aider à dépasser un blocage et ainsi finir un livre. Cela a été particulièrement vrai pour la LC précédente de Ludivine, le recueil 13 à table 2021 pour lequel tous les membres du groupe de lecture ont été déçues tant il était sombre et en décalage avec la thématique annoncée. Ludivine a donc proposé Une saison à la petite boulangerie pour contrebalancer ce mauvais ressenti car elle l’avait dans ses livres en attente, qu’il était facile de se le procurer et qu’il s’agissait d’une lecture légère!

Mon avis sur Une saison à la petite boulangerie

Honnêtement, c’était une lecture sympathique mais sans plus. Elle a pu profiter d’une certaine indulgence de ma part et d’un moment (très court) en janvier 2022 où mon humeur correspondait à ce type de roman. Je suis contente de l’avoir lu mais ce n’est clairement pas un coup de coeur! Suivez-moi, je vous explique.

Pour commencer, j’ai trouvé le roman long. Très long. Avec 483 pages, on commence à avoir un joli pavé livresque! Le problème est que sur ces presque 500 pages, on pouvait facilement en évacuer la moitié sans que le récit ne perde en cohérence. De nombreuses scènes n’ont pas d’utilité particulière, notamment toute la partie sur le revers de fortune des amis de Polly et Huckle. L’essentiel de l’action et du suspense se situent dans la seconde partie du roman, aux environs des 150è-200è pages. Il faut donc tenir jusque-là, d’où l’intérêt de la LC : celles qui comme moi étaient dubitatives ont été motivées par les autres membres du groupe! J’ai ainsi pu aller au-delà du début peu intéressant (pour moi) du livre et enfin entrer dans l’histoire. Je ne peux cependant que constater avoir lu d’autres romans bien plus courts mais beaucoup plus attrayants et captivants.

Le style de Jenny Colgan permet heureusement une lecture fluide. Elle écrit bien, sans que cela ne soit non plus phénoménal. Si je me suis ennuyée, c’est plus par manque d’action dans le récit : il se passe finalement peu de choses dans cette Saison à la petite boulangerie. En substance, tout va bien pour Polly au début du roman puis il se passe quelque chose qui fait que toute sa vie déraille et au final, tout s’arrange et redevient comme avant. On voit arriver les péripéties à des kilomètres, certaines sont exagérées pour leur donner une importance que même les personnages ne leur accorde pas (la perte de fortune des amis de Polly par exemple) et on sait d’avance que tout va finir par s’arranger.

Mais comment peut-on le savoir me direz-vous? Tout simplement parce que tout dans ce roman transpire la gentillesse et les bons sentiments, à l’exception bien sûr du méchant fils de la propriétaire, idiot, cupide, vindicatif et macho (oui, oui, tout ça en même temps!) et, dans une moindre mesure, de Dubose, le petit frère d’Huckle, volage et irresponsable. Au passage, vous relèverez l’originalité des prénoms donnés par l’autrice à ses personnages! Il y en a plein d’autres mais j’avoue les avoir déjà oubliés. Les ficelles du scénario sont énormes et prévisibles, des situations pourtant complexes ou présentées comme telles sont résolues en un claquement de doigts et d’autres sont tout simplement invraisemblables ou inutiles. Ainsi, on ne voit pas trop ce que vient faire à Polbearne la veuve de celui qui était l’amant de Polly dans le premier roman. Le méchant fils de la propriétaire finit par laisser la boulangerie à Polly après une histoire totalement invraisemblable de détournement d’argent pour l’achat d’une trompette et Flora, l’aide pâtissière de Polly au physique ingrat, se transforme en bombe lors d’une soirée sans que l’on sache trop comment cela est possible!

Le décor et les personnages sont également très caricaturaux, avec le joli petit village de carte postale sur la petite île isolée, Polly la gentille boulangère que tout le monde aime, Huckle le beau géant Américain généreux, son frère cadet volage et irresponsable, le méchant idiot et vindicatif, le riche couple d’amis flambeurs qui finit par perdre sa fortune, et j’en passe. J’ai trouvé Polly agaçante dans l’ensemble, à s’inquiéter puis à se plaindre et à subir sans rien dire les brimades du fils de la nouvelle propriétaire de la boulangerie. Huckle est très américain, à repartir dans son pays tel un chevalier servant pour à la fois aider sa belle-sœur enceinte tout en gagnant l’argent qui leur permettra à lui et Polly d’entretenir correctement leur phare. Le seul « personnage » que j’ai vraiment trouvé attachant est Neil le macareux, d’où la présence d’une peluche de macareux sur ma photo, souvenir de mon voyage en Islande :-)! Ce petit animal têtu est adopté par Polly et Huckle malgré le fait qu’il ne soit pas « domesticable » d’après le vétérinaire du village. C’est clairement par lui que passe le peu d’émotions que ce roman a pu me procurer et il est également l’auteur de la seule action réelle dans les 150-200 premières pages ennuyeuses que j’ai mentionnées plus haut.

Pour résumer mon ressenti, Une saison à la petite boulangerie est un feel good basique et caricatural, plutôt bien écrit même s’il y a des longueurs. Il m’a convenu au moment où je le lisais car je recherchais une lecture légère, sans prise de tête. Cependant, il ne me laissera pas un souvenir impérissable et je ne pense pas que ce soit le meilleure exemple de feel good qui existe. D’après les chroniques et commentaires que j’ai pu lire en préparant cet article, il semblerait même que le tome 1 de la saga soit nettement meilleur. Je vous laisse donc vous faire votre propre opinion et m’indiquer en commentaires ce que vous pensez de cette saga car je n’en lirai pas d’autres volumes!

« Vengeance sauce piquante », de Sally Andrew (Une enquête de Tannie Maria volume 2)

Présentation de l’œuvre

Titre : Vengeance sauce piquanteUne enquête de Tannie Maria

Autrice : Sally Andrew

Éditeur : Flammarion

Parution : 25/10/2017

Statut : Il s’agit du deuxième volume sur trois d’une série policière autour du personnage de Tannie Maria. Le premier tome, intitulé Recettes d’amour et de meurtre, est paru chez Flammarion en juin 2017 et le troisième, Death on the Limpopo, n’est pas encore traduit en français.

EAN/ISBN : 9782081376106

Résumé : « Est-ce que ça vous est déjà arrivé de vouloir quelque chose très fort ? À trop courir après, vous risquez de tomber sur autre chose que vous n’attendiez pas. C’est peut-être parce que j’avais trop faim d’amour que je me suis retrouvée avec un meurtre au menu. » Tannie Maria, chroniqueuse pour la rubrique « Recettes et conseils amoureux » de la gazette de son petit village situé dans la réserve du Karoo en Afrique du Sud, traverse une mauvaise passe. En plus du souvenir de son défunt mari violent qui la hante, le leader charismatique des Bushmen tombe raide mort sous ses yeux, empoisonné par une sauce à la ciguë après avoir gagné un combat juridique contre les Blancs d’Afrique du sud. Avec l’aide de son amie et collègue Jessie, et celle un peu forcée du séduisant inspecteur Henk Kannemeyer, elle se lance dans l’enquête pour retrouver le coupable, quitte à mettre les pieds dans le plat.

Qu’est-ce qui t’a amenée à lire Vengeance sauce piquante?

C’est en flânant dans les rayonnages de la médiathèque de ma ville que je suis tombée sur ce roman qui m’a séduite pour plusieurs raisons. D’abord, sa couverture, que je trouvais originale et amusante : mêler cuisine et meurtre, ce n’est quand même pas banal! Ensuite, le cadre de l’enquête qui se déroule en Afrique du Sud, pays très peu représenté dans la masse de livres qui garnissent les rayonnages des bibliothèques et les étals des librairies. J’avais l’assurance d’un dépaysement complet vers un pays que je connais seulement à travers quelques noms : Nelson Mandela, apartheid, Neill Blomkamp, Oscar Pistorius, Johannesbourg, Charlize Theron, afrikaners. Autant dire que je ne sais rien de ce pays et de sa culture! Enfin, je n’avais jamais entendu parler de ce roman et de la saga Tannie Maria et je ne connaissais pas l’autrice non plus. Emprunter Vengeance sauce piquante me permettait donc de découvrir une nouvelle autrice et une nouvelle saga policière.

Une couverture originale et colorée pour un cosy mystery dont je n’avais jamais entendu parler, écrit par une autrice que je ne connaissais pas et se déroulant dans un pays peu représenté sur lequel je sais très peu de choses : bingo, c’est gagné!

Un style d’écriture particulier

La première chose qui m’a surprise dans ma lecture de Vengeance sauce piquante est la présence de nombreux termes afrikaners qui ne sont pas traduits. Écrits en italique dans le texte, ils sont en particulier omniprésents dans les premières pages du roman, ce qui m’a beaucoup perturbée au point que j’ai envisagé d’arrêter ma lecture. En effet, ces termes permettent de décrire le cadre de vie de Tannie Maria, qui vit dans une jolie maison située en plein Klein Karoo en Afrique du Sud. Beaucoup d’entre eux décrivent des éléments précis du paysage, de la maison ou encore de la cuisine locale, ce qui a provoqué chez moi une certaine frustration car du fait que je ne lis pas et ne parle pas l’afrikaners ou une langue approchante, les passages truffés de mots dans cette langue me sont restés incompréhensibles.

Heureusement, ce travers ne dure pas trop longtemps et l’autrice revient à un langage plus abordable qu’elle ponctue ça et là d’afrikaners mais pas au point que le sens soit impénétrable, comme au début du livre.

L’autre point important à souligner concernant le style est la présence des lettres que Tannie reçoit de la part des lecteurs de son journal et auxquels elle répond dans sa rubrique. Lettres et réponses figurent dans le roman, servant au choix de prétexte à explorer encore davantage la psyché de Tannie ou de respiration dans l’enquête. Je penche personnellement pour la première option, l’enquête n’occupant qu’une place accessoire comme vous le lirez plus loin.

Enfin, toutes les recettes mentionnées dans le roman figurent à la fin du livre, avec les quantités pour 6 personnes de mémoire. L’autrice nous invite ainsi à compenser la faim que peut provoquer la lecture de son roman (qui doit absolument être lu le ventre plein) en nous proposant de réaliser nous-mêmes le fameux gâteau Vénus qui a l’air d’être une tuerie, entre autres recettes!

Des personnages attachants mais sous exploités.

S’il y a bien un élément positif dans ce roman, ce sont les personnages qui sont hauts en couleur et attachants! Que ce soit Tannie Maria, son amant Henk, ses collègues Jessie et Hattie et tous les autres, ils ont en commun d’être très caractérisés.

Tannie est l’archétype de la victime de violences conjugales qui essaie de se reconstruire mais ne se laisse pas non plus définir par cela. Elle est forte malgré les apparences et parvient à cacher ses lourds secrets à son entourage, du moins jusqu’à un certain point. Elle accepte également l’aide qui lui est proposée par le garagiste-psychologue-chamane, comprenant qu’avouer sa faute (le meurtre de son mari) lui permettra de se libérer et de pouvoir aller de l’avant à la fois avec Henk et pour elle-même. Il est juste dommage que son obsession pour la nourriture soit aussi présente, mais c’est bien là le signe que l’autrice réussit à nous faire entrer dans le cerveau de Tannie!

Henk de son côté est très, voire trop protecteur envers elle, ce qu’elle a un peu de mal à accepter avant de comprendre qu’il a peur de la perdre comme il a perdu sa première femme et comme cela a failli se produire dans le premier tome. Il lui interdit de s’occuper de l’enquête mais finit par réaliser qu’elle y est mêlée malgré elle et que ses connaissances culinaires peuvent vraiment aider à résoudre le meurtre du leader des Bushmen. C’est un homme doux et compréhensif, l’exact contraire du précédent mari de Tannie semble-t-il. Ce côté trop lisse a fini par me déranger car il correspond vraiment à l’homme parfait!

Leur relation amoureuse est bien développée mais marquée par les complications psychologiques liées au blocage de Tannie concernant les violences perpétrées par son mari décédé. Ils arrivent à trouver un équilibre même si tout n’est pas rose non plus.

Enfin, les collègues de Tannie, Jessie la journaliste rebelle et Hattie la rédactrice en chef tirée à quatre épingles, apportent un peu de dynamisme dans le récit. Sans elles, et surtout sans Jessie, l’action et l’enquête n’avanceraient pas très vite. Une galerie de personnages complémentaires a été créée et certains ressortent, notamment quelques membres du groupe de parole comme Fatima (si je me souviens bien de son prénom) et la grecque dont j’ai pour le coup oublié le nom, mais ils sont pour beaucoup sous-exploités, ce qui est dommage.

Une enquête qui passe au second plan

Le meurtre sur lequel enquêtent Tannie et Henk est celui du leader charismatique des Bushmen, un peuple autochtone d’Afrique australe qui a été spolié de ses terres lors de la colonisation. Dans le roman, les Bushmen viennent de remporter un combat juridique face aux grandes entreprises blanches d’Afrique du sud : ils ont récupéré leurs terres ancestrales, ce qui ne satisfait pas forcément les dites entreprises. Le leader de ces Bushmen, dont j’ai complètement oublié le nom (encore un autre!), est empoisonné par une sauce trafiquée qu’il ingère lors d’un festival auquel assiste Tannie Maria et lors duquel elle lui est présentée.

Le contexte politique pourtant très intéressant est cependant relégué au second, voir à l’arrière plan car toute l’attention de l’autrice est concentrée sur la dimension psychologique du personnage de Tannie. Ses angoisses, compensées par ses fringales permanentes et son obsession pour la cuisine, viennent directement des évènements qui se sont déroulées dans le premier tome, Recettes d’amour et de meurtre, qui déjà semble être bien porté sur la cuisine.

Le problème ici est que la résolution de l’intrigue vient comme si l’autrice s’était subitement rappelée qu’elle avait une enquête à boucler. Tannie s’y retrouve ainsi mêlée malgré elle car le groupe de parole auquel elle a décidé de participer pour tenter d’évacuer ses peurs devient l’épicentre de la résolution de l’enquête. Sally Andrew place donc dans ce groupe le coupable du meurtre de l’enquête d’origine, relié au meurtre de l’un des membres du groupe, ce qui est certes pratique mais assez biscornu. Elle ajoute à cela une « enquête secondaire » menée par Jessie avec l’homme aux lapins dont je n’ai pas compris l’intérêt, à part apporter une note écologiste dans le roman, et des touches de surnaturel qui peuvent surprendre même si elles sont bien amenées. Le tout donne une sensation de fouillis qui ne m’a pas vraiment convaincue.

En clair, si vous recherchez une enquête policière haletante ou un cosy mystery détente, passez votre chemin. Vengeance sauce piquante n’est ni vraiment l’un, ni vraiment l’autre. C’est plus une analyse psychologique de l’héroïne, victime de violences conjugales et témoin (ou responsable?) du meurtre de son précédent mari, le tout servi avec d’innombrables recettes de cuisine permettant de distraire notre attention, tout comme celle de Tannie à laquelle nous nous identifions mieux.

Mon avis sur Vengeance sauce piquante

Le problème principal que j’ai rencontré sur cette lecture est que je n’avais pas lu le premier tome, qui est nécessaire pour comprendre les flash-backs de Tannie concernant son mari décédé. Toute la psychologie de Tannie est déterminée par ce qu’il se passe dans Recettes d’amour et de meurtre et clairement, cette lecture m’a manquée pour pleinement apprécier Vengeance sauce piquante. Il est possible de deviner certains évènements mais pas tout malheureusement.

Par ailleurs, j’ai eu du mal dans les premières pages avec les nombreux termes afrikaners qui figurent en italique mais ne sont pas traduits. Certes, cela permet de se plonger dans l’ambiance directement mais lorsque l’on a vraiment aucune idée de ce que la plupart de ces mots signifient, il faut arriver à faire abstraction de ce vocabulaire et accepter qu’on ne comprendra pas toutes les descriptions. Heureusement, la quantité de mots afrikaners baisse drastiquement dans la suite du roman, ce qui permet de comprendre l’action sans difficultés.

Enfin, je dois bien avouer que l’omniprésence de la nourriture et des questions culinaires dans les réflexions de Tannie a fini par m’ennuyer puis m’agacer. Elle passe son temps à manger, à penser à des idées de plats, à cuisiner et même son travail consiste à donner des conseils amoureux assortis d’une recette adaptée! Certes, ses recettes sont à tomber par terre, notamment le fameux gâteau Vénus que j’aimerais bien goûter un jour, et sont fournies à la fin du roman. Il est aussi clair qu’elle compense l’angoisse liée à ce qu’il s’est passé dans le premier tome par la nourriture mais que ce point soit constamment présent dans le roman est au final presque aussi lourd que les plats que Tannie cuisine. Enfin, un élément m’a dérangée dans les conséquences de ce travers : la visite de Tannie chez une nutritionniste qui la juge sur son poids et lui prescrit un régime sans s’interroger sur les causes de ses fringales. Le fait que ce jugement vienne d’une femme mince qui complexe Tannie de surcroît m’a dérangée, d’autant que le médecin homme qu’elle consulte plus tard dans le roman aura un avis bien plus nuancé et respectueux, arguant qu’elle est assez raisonnable et intelligente pour savoir que ses angoisses ne seront probablement pas résolues par un régime.

Pour résumer, Vengeance sauce piquante est un roman qui m’a surprise mais pas que dans le bon sens du terme. J’ai apprécié le cadre dépaysant, les personnages sont attachants mais il faudrait vraiment que je lise le premier tome pour voir si mon avis très mitigé pourrait évoluer vers quelque chose de plus positif. Il y aura de toute façon clairement pour moi le problème rédhibitoire de l’enquête policière reléguée au rang de prétexte à l’exploration du personnage de Tannie. C’est donc une lecture sympathique mais sans plus.

« Jane Eyre », de Charlotte Brönté

Présentation de l’œuvre

Titre: Jane Eyre

Autrice: Charlotte Brontë (traduction et préface par Henriette Guex-Rolle)

Éditeur: Éditions Rencontre Lausanne

Parution: 1960

Nombre de pages: 377

Résumé: Orpheline, Jane Eyre est recueillie à contrecœur par une tante qui la traite durement et dont les enfants rudoient leur cousine. Placée en pension, elle y reste jusqu’à l’âge de dix-huit ans. Elle devient alors gouvernante pour le noble M. Rochester, dont elle tombe bientôt amoureuse. Mais la vie de cet homme ombrageux est entourée de tragique et de mystère et Jane tient à son indépendance.
Ce roman autobiographique est le chef-d’œuvre de Charlotte Brontë, qui tient une place à part dans la production féminine du XIXème siècle. Elle nous livre en effet un portrait de femme forte qui s’affranchit des contraintes et trouve l’amour et son égal après d’âpres luttes, le tout écrit avec une plume intemporelle et passionnée qui fascine toujours les lectrices et lecteurs du monde entier.

Qu’est-ce qui t’a poussée à lire « Jane Eyre » ?

Tout est parti d’une lecture commune organisée par Charlène du compte Instagram @des.livres.et.des.gens.heureux. Elle a proposé en décembre 2021 de lire Le journal de M.Darcy d’Amanda Granger qui a très vite débouché sur la lecture/relecture d’Orgueil et préjugés et de fil en aiguille, l’idée a germé de relire des classiques sur 2022, ce qui correspondait à l’une de mes envies pour cette nouvelle année. Jane Eyre est assez rapidement venu sur le tapis et a été choisi pour le mois de janvier. Comme je connaissais déjà l’histoire et que j’avais le roman chez moi, j’ai foncé!

Mais me direz-vous, « comment connaissais-tu l’histoire si tu n’avais pas lu le roman »? Il faut savoir que ma découverte de Jane Eyre est assez atypique!

J’ai en effet découvert le roman de Charlotte Brontë en premier lieu par l’adaptation cinématographique qu’en a faite Franco Zeffirelli avec Charlotte Gainsbourg et William Hurt qui sont pour moi les incarnations parfaites de Jane Eyre et Edward Rochester. Est-il bien utile alors de vous préciser que j’ai adoré ce film et le personnage de Jane elle-même à laquelle je me suis tout de suite identifiée? La présence du DVD sur la photographie en témoigne. Son indépendance d’esprit, son calme, sa répartie, sa passion maîtrisée, tout m’a plu chez elle. Mais curieusement, je n’ai jamais cherché à me procurer le roman ou à le lire à l’époque. Ce n’est que bien plus tard et complètement par hasard que je suis tombée chez ma libraire d’occasion, Christine d’Expression Livres, sur le bel exemplaire des Éditions Rencontre Lausanne que vous voyez en photo. Je n’ai pas hésité une seule seconde à l’acheter avec Les Hauts de Hurlevent d’Emily Brontë que Christine possédait aussi dans la même édition. Je me suis dit à l’époque que ce serait de beaux livres à avoir et que l’occasion se présenterait bien un jour de les lire.

J’avais entre temps occupé plusieurs postes de professeure documentaliste qui m’ont permis de m’initier à la lecture de mangas, les adolescents en étant friands, et d’y prendre goût moi aussi. Sur les conseils d’une collègue et amie, j’ai découvert les éditions Nobi Nobi qui adaptent en mangas les grands classiques de la littérature. J’ai ainsi un jour trouvé l’adaptation de Jane Eyre dans les rayonnages de ma librairie : je l’ai acheté et lu tout de suite. J’ai donc vu le film et lu le manga avant de lire le roman!

Un groupe de lecture, plusieurs versions du roman

L’un des avantages des lectures communes de classiques comme celui de Charlotte Brontë est que, lorsqu’il n’y a pas d’édition commune imposée, on découvre la variété des éditions existantes en circulation et ornant les rayonnages des bibliothèques. Nous étions nombreuses à participer à cette lecture commune, environ une vingtaine de mémoire, et nous avions quasiment toutes des éditions différentes, la mienne étant une des plus anciennes.

Il semble toutefois que j’ai été une des rares à avoir une version aussi courte du roman. Les versions de mes compagnes de lecture comportaient au minimum le double de pages par rapport à la mienne et beaucoup d’entre elles ont trouvé la lecture pénible. Je pense donc avoir une traduction simplifiée et écourtée du roman, ce qui ne serait pas étonnant au vu de l’année de publication (1963). A cette époque en effet, les éditeurs se souciaient moins de coller au plus près du texte original, comme cela peut être le cas aujourd’hui. Je songe donc à me procurer la version originale en anglais de Jane Eyre, dans une jolie édition, afin de pouvoir comparer les récits et voir si la version d’origine correspond bien à mon ressenti de lecture sur la traduction française d’Henriette Guex-Rolle.

Un roman qui n’a pas pris une ride.

Une chose est sûre : j’ai dévoré mon exemplaire de Jane Eyre en quelques heures à peine et le « faible » nombre de pages n’est pas en cause! En effet, l’écriture, les personnages, les situations, tout peut être transposé de nos jours sans souffrir d’un manque de modernité. Le style de Charlotte Brontë est à mes yeux équivalent à celui de Jane Austen, l’ironie en moins cependant. Ces deux autrices anglaises du XIXè siècle ont en effet chacune une plume très dynamique, avec des phrases simples mais parfaitement ciselées pour peindre un paysage ou animer un personnage en quelques mots. Pas de lourdeur ou de formules alambiquées pour décrire les tourments de l’amour, pas de pathos exagéré pour bien montrer que Jane est une pauvre orpheline que la vie n’épargne pas. Charlotte Brontë préfère montrer tout cela simplement, à travers quelques épisodes structurants bien choisis et sans jamais en faire trop. Les quelques scènes de harcèlement par son cousin au début du roman sont en nombre juste suffisant pour que l’injustice que subit Jane soit montrée sans exagération, et le même procédé est répété tout au long du roman. Cette apparente simplicité associée à une justesse de ton présente dans tout le récit permettent une lecture fluide et agréable, malgré la lourdeur de l’histoire racontée et l’ambiance pesante qui règne sur Thornfield, le manoir de Rochester où Jane exerce comme gouvernante.

Des personnages et un couple modernes

Au vu des épreuves qu’elle traverse durant son enfance et sa prime jeunesse (la mort de ses parents, une tante et des cousins qui la détestent, un pensionnat insalubre où sa meilleure amie trouve la mort), Jane aurait pu être un personnage colérique et rebelle à toute forme d’autorité ou au contraire geignard et fataliste. Or, ce n’est pas le cas. Charlotte Brontë nous montre bien que Jane passe par l’étape de la colère lorsqu’elle est envoyée au pensionnat par sa tante et déclare à celle-ci qu’elle ne l’aime pas, ou encore lorsque le pasteur de Lowood l’humilie et la punit devant toutes ses camarades et enseignantes en la présentant comme une mauvaise personne. Cependant, Jane finit par comprendre, au contact de son amie Helen Burns puis de son enseignante Miss Temple, que la colère n’est pas utile et ne permet pas d’avancer. Elle garde toutefois un fonds de rébellion qui transparaît dans sa grande indépendance à la fois d’esprit et de style de vie, trait de personnalité qui m’a tout de suite plu chez elle. En effet, pas question pour Jane de trouver un mari dont elle dépendra pour vivre. Elle préfère travailler comme institutrice pour subvenir à ses besoins. De même, elle est lucide sur son statut de gouvernante pauvre, ce qui lui permet de garder les pieds sur terre lorsqu’Edward Rochester commence à montrer des signes d’attachement envers elle. Elle est également franche, honnête et a une grande force morale qui, malgré sa jeunesse et sa relative ignorance de la vie (elle a 18 ans lorsqu’elle est recrutée pour travailler à Thornfield), lui permet de résister aux supplications de Rochester lorsque celui-ci lui demande de rester après la révélation de l’existence de sa femme. Enfin, sa nature généreuse s’exprime pleinement lorsqu’elle découvre que les Rivers, qui l’accueillent après sa fuite de Thornfield, sont en réalité ses cousins et qu’elle a hérité de son oncle une somme confortable. Elle choisit de partager son héritage avec eux car la famille a plus d’importance à ses yeux que la richesse.

Edward Rochester, de son côté, est le second fils d’une famille noble. D’un caractère ombrageux, il séjourne peu à Thornfield, manoir dont il a hérité à la mort de son père et de son frère aîné. Il a une vingtaine d’années de plus que Jane lorsqu’ils se rencontrent et est le tuteur d’une petite fille, Adèle, pour l’éducation de laquelle Jane est engagée. Ce personnage au départ assez mystérieux finit par se dévoiler par petites touches, au fur et à mesure de ses interactions avec Jane qu’il provoque lui-même, celle-ci étant parfaitement consciente des limites de son rôle de gouvernante. Rochester passe ainsi par Adèle pour justifier leur première conversation, interrogeant Jane sur les progrès réalisés par l’enfant et en profitant pour la questionner sur son parcours. Son attitude vis-à-vis de Jane, que ce soit en tant qu’homme ou maître de maison au XIXème siècle, est assez ouverte d’esprit pour l’époque puisqu’il lui demande son avis sur de nombreux sujets, lui confie beaucoup d’évènements douloureux de sa vie passée, a en elle une confiance absolue, accepte qu’elle s’absente pour aller voir sa tante mourante et tient à ce qu’elle soit présente lors des soirées qu’il donne, même si le motif n’est pas très louable. Son plus grand tort est d’avoir caché son statut marital et d’avoir essayé de passer outre sans en avertir Jane elle-même. Il expie cette faute dans la douleur en perdant d’abord Jane qui refuse de devenir sa maîtresse, puis la vue, une main et son domaine dans l’incendie provoqué par sa femme elle-même, qui mourra à ce moment-là. Cette souffrance le met sur un pied d’égalité avec Jane, faisant à mes yeux de ce couple l’un des plus équilibrés qui soient dans la littérature.

Une relation toxique ? …

J’ai vu passer une courte vidéo selon laquelle la relation entre Rochester et Jane était toxique car il l’abandonnait sans lui dire où il allait (lorsqu’il est parti chercher la bonne société autour de Thornfield pour tenir réception), provoquait ensuite ses sentiments (donc la manipulait) pour qu’elle l’aime en retour et lui mentait sur un point crucial de sa vie, à savoir le fait qu’il est déjà marié. Personnellement, je n’adhère pas à cette vision qui réduit la portée du personnage de Jane, bien plus indépendante qu’il n’y paraît comme vu plus haut, et surtout néglige totalement le contexte de l’époque où se déroule cette romance.

En effet, au XIXè siècle, l’importance des classes sociales et de la fortune n’est pas à négliger, à la fois dans la façon de se tenir en société et dans la « fabrication » des couples, si je peux m’exprimer ainsi. On oublie trop souvent et trop vite qu’à cette époque, bon nombre de mariages étaient arrangés et que l’amour tenait peu de place dans ce que l’ont peut appeler des tractations conjugales. Ainsi, une famille noble mais désargentée pouvait forcer ses enfants à épouser les héritiers d’une dynastie moins bien née mais fortunée. Edward Rochester lui-même est victime de ce système : son père, trop avare pour partager sa fortune entre ses deux fils mais refusant d’avoir un fils pauvre, choisit de le marier avec l’héritière d’une riche famille de Jamaïque, Bertha Mason, sans se soucier de ce que souhaite Edward et sans même lui présenter sa future femme qui s’avère être une folle furieuse.

De la même façon, le statut d’une gouvernante était assez particulier car elles étaient considérées comme légèrement supérieures aux domestiques classiques dont elles pouvaient parfois venir renforcer les effectifs mais leur extraction sociale n’en faisaient pas pour autant une compagnie digne de la catégorie des maîtres car elles étaient souvent pauvres. Présenter Rochester comme un manipulateur de sentiments sans considération pour Jane est donc une analyse erronée qui ne tient pas compte du poids des conventions sociales de l’époque. Orpheline pauvre, Jane est la gouvernante d’Adèle, une enfant dont Rochester est le tuteur et dont il est possiblement le père, même s’il en doute fortement, comme il le dit à Jane. De son côté, Rochester est issu d’une famille noble et fortunée et est l’employeur de Jane. Dans la société corsetée du XIXè siècle, leur relation est tout simplement impossible. Jane ne peut pas s’autoriser à tomber amoureuse car les conventions sociales font qu’elle ne peut et ne doit pas voir Edward Rochester autrement que comme son employeur et lui-même ne peut se déclarer amoureux car elle est pauvre, de basse extraction et son employée.

Par conséquent, les quelques reproches de la vidéo que je mentionne plus haut s’expliquent facilement si l’on tient compte de ce contexte social. Jane n’est pas « abandonnée » par Rochester : elle n’a juste pas à recevoir d’explications de la part de son employeur sur ses allées et venues, elle est la gouvernante de sa pupille, pas son épouse. Ses sentiments ne sont pas « manipulés » par Rochester pour qu’elle tombe amoureuse de lui : elle est déjà sensible à son charme et à sa personnalité avant même ses manœuvres mais sa position de gouvernante lui interdit d’espérer quoi que ce soit et elle reste lucide, ce qu’elle répète à plusieurs reprises dans le roman. Rochester doit donc la « forcer  » à dévoiler ses sentiments pour lui car, si lui a plus de latitude pour se dévoiler (sa richesse et sa position sociale aident), elle ne peut absolument pas le faire. Il faudra d’ailleurs que Rochester aille jusqu’au bout de sa comédie, qu’il lui fasse une déclaration d’amour enflammée et qu’il la répète à plusieurs reprises pour qu’elle finisse par le croire, preuve s’il en est du poids du carcan social qui pèse sur elle. Enfin, le mensonge concernant le statut marital de Rochester relève plus de la trahison que de la manipulation, et il s’explique en partie par les circonstances du mariage arrangé par le père d’Edward.

… Oui, mais pas celle que l’on croit!

La seule relation toxique que j’ai trouvée dans ce roman est celle existant entre Jane et son cousin St John Rivers. Celui-ci est le clergyman d’une paroisse assez éloignée de Thornfield. Avec ses sœurs, il recueille Jane après sa fuite et lui trouve un travail d’institutrice dans le village voisin. Si Edward Rochester avait un ascendant sur Jane, il était dû à son âge et à sa plus grande expérience de la vie mais il ne lui faisait pas sentir qu’elle était inférieure. St John est d’une toute autre trempe : il cherche dès le départ à modeler le caractère de Jane pour en faire son épouse lorsqu’il partira comme missionnaire dans les Indes, son objectif de vie. Pour cela, il la force à apprendre des langues étrangères, passe beaucoup de temps avec elle pour vérifier ses connaissances religieuses et, lorsqu’il lui propose de devenir son épouse en lui expliquant de façon froide et clinique tout l’intérêt qu’il y trouvera, il n’accepte pas son refus pourtant argumenté et sa proposition alternative de partir avec lui en tant que sœur. Il exerce une pression psychologique sur elle en ne lui parlant plus après son refus, jouant ainsi avec son empathie, et revient à la charge à plusieurs reprises, traitant Jane comme une enfant récalcitrante. Même les sœurs de St John s’offusquent de son attitude butée.

Le personnage de St John est celui qui m’a le plus rebuté parmi toute la galerie présentée dans ce roman. Il représente l’essence même du religieux tellement enfermé dans sa logique de dévouement qu’il en oublie les fondements même de sa religion : l’altruisme et la bonté. Son attitude condescendante envers Jane et ses sœurs est typique de l’époque mais assez difficile à lire calmement aujourd’hui. Il n’acceptera jamais la décision de Jane de rejoindre et d’épouser Rochester et mourra en mission, seul.

Mon avis sur Jane Eyre : un diamant parmi les classiques

Jane Eyre fait désormais partie de ma short-list des meilleurs classiques de tous les temps, aux côtés d’Orgueil et préjugés, Raisons et sentiments et Autant en emporte le vent et je suis plus que ravie d’avoir enfin lu ce roman. C’est une œuvre brillante, magnifiquement écrite et qui n’a pas pris une ride. La relation entre Jane et Edward Rochester est l’une des plus égalitaires qui soit dans la littérature, avec un jeu de miroir saisissant entre les deux personnages : une Jane orpheline, pauvre et subissant des épreuves au début de sa vie puis trouvant fortune, position sociale, famille et amour face à un Edward riche et entouré qui traverse une série d’épreuves l’amenant à perdre sa fortune, ses amis et domestiques et Jane, l’amour de sa vie. Les deux se retrouveront sur un pied d’égalité en termes d’épreuves traversées, de position et de fortune à la fin du roman. Enfin, Jane est l’un de mes personnages littéraires favoris, avec Elizabeth Bennett, Marianne Dashwood et Scarlett O’Hara, toutes des femmes fortes qui arrivent à s’imposer malgré une époque qui leur est défavorable à tous points de vue.

Je ne peux donc que vous recommander de vous lancer dans la découverte de cette œuvre majeure de la littérature britannique du XIXème siècle!